철쭉꽃
진태봉이
61.♡.125.247
2020.06.19 15:07
549
0
0
0
본문
철쭉꽃
왜 그 꽃이 피어났을까? 하고 물음을 받았네
5월,,, 해품이 우리의 고독을 파고들 때에
나는 숲에서 갓 피어난 철쭉 꽃을 보았네
철쭉의 잎 없는 꽃들이 습기찬 후미진 곳에서 피어나
메마른 땅과 천천히 흐르는 개울을 기쁘게 하네
자줏빛 꽃잎들은 물웅덩이로 떨어져
그 아름다움으로 짙은 물빛은 환해졌고
여기에 붉은 새가 찾아와 그 깃털을 식히다가
자신의 맵시를 볼품없게 만든 그대에서 사랑을 고백하리라...
철죽이여!! 현명한 자들이 왜
그런 매력을 하늘과 땅에서 허비하고 있느냐고 물으면
그들에게 말해라 그대여 보기위해 눈이 만들어졌다면
아름다움도 그 나름대로의 존재의 이유가 있다고
왜 거기에 그대는 있었는가 오 장미에 필적할 만한 자여
나는 물으려고 생각도 못하였고 결코 알지도 못하였네
단지 내 단순한 무지로 추측하기를
나를 거기에 데려간 그와 똑같은 힘이 너를 거기에 데려간 것이라고
The rhodora
on being asked, whence is the flower?
in may when sea-winds pierced our solitudes
i found the fresh rhodora in the woods
spreading its leafless blooms in a damp nook
to please the desert and the sluggish brook
the purple petals fallen in the pool
made the black water with their beauty gay;
here might the red-bird come his plumes to cool
and court the flower that ceapens his array
rhodora! if the sages ask thee why
this charm is wasted on the earth and sky
tell them, dear, that if eyes were made for seeing
them beauty is its own excuse for being
why thou went there, O rival of the rose
i never thought to ask, i never knew;;
but, in my simple ignorance suppose
the self-same power that brought me there brought you
왜 그 꽃이 피어났을까? 하고 물음을 받았네
5월,,, 해품이 우리의 고독을 파고들 때에
나는 숲에서 갓 피어난 철쭉 꽃을 보았네
철쭉의 잎 없는 꽃들이 습기찬 후미진 곳에서 피어나
메마른 땅과 천천히 흐르는 개울을 기쁘게 하네
자줏빛 꽃잎들은 물웅덩이로 떨어져
그 아름다움으로 짙은 물빛은 환해졌고
여기에 붉은 새가 찾아와 그 깃털을 식히다가
자신의 맵시를 볼품없게 만든 그대에서 사랑을 고백하리라...
철죽이여!! 현명한 자들이 왜
그런 매력을 하늘과 땅에서 허비하고 있느냐고 물으면
그들에게 말해라 그대여 보기위해 눈이 만들어졌다면
아름다움도 그 나름대로의 존재의 이유가 있다고
왜 거기에 그대는 있었는가 오 장미에 필적할 만한 자여
나는 물으려고 생각도 못하였고 결코 알지도 못하였네
단지 내 단순한 무지로 추측하기를
나를 거기에 데려간 그와 똑같은 힘이 너를 거기에 데려간 것이라고
The rhodora
on being asked, whence is the flower?
in may when sea-winds pierced our solitudes
i found the fresh rhodora in the woods
spreading its leafless blooms in a damp nook
to please the desert and the sluggish brook
the purple petals fallen in the pool
made the black water with their beauty gay;
here might the red-bird come his plumes to cool
and court the flower that ceapens his array
rhodora! if the sages ask thee why
this charm is wasted on the earth and sky
tell them, dear, that if eyes were made for seeing
them beauty is its own excuse for being
why thou went there, O rival of the rose
i never thought to ask, i never knew;;
but, in my simple ignorance suppose
the self-same power that brought me there brought you
전주안마 - 전주안마
0
0
로그인 후 추천 또는 비추천하실 수 있습니다.
최신글이 없습니다.
최신글이 없습니다.
댓글목록 0